Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
All of the information needed to create a route map is constructed in real time on MapQuest's Solaris computer servers.
MapMyRide.com, a fitness site, allows cyclists to create a route and download global positioning coordinates to a G.P.S. device before heading out on the road.
We wanted to create a route that meant minimum disruption for potential supporters but that allowed us to get our messages across to politicians.
Using a service such as TravelPod, which are designed for backpackers let you upload unlimited photographs and videos, and even, lets you create a route map to show people where you're off to next.
LAST week Harry Reid said he would reintroduce a bill that would create a route to citizenship for certain undocumented young adults who were brought to America as children.
Great for quick location checks and route-tracking, it's packed with features (digital compass, barometric altimeter) and the accompanying app lets you create a route on your desktop and follow it on your wrist.
Similar(39)
He recognises the value of funding, not just for the elite levels of sport but to carry on investing in grass roots and creating a route for young people to realise their dreams".
The city has created a route, agreed to by the organizers, that involves a giant U-turn for the marchers, who will go from Union Square to Madison Square Garden and back.
The real challenge is creating a route to market for these technologies and this will never happen if incumbents are not encouraged, supported and ultimately forced to evolve, or are allowed to continually block progress.
The gateway creates a route response packet (RREP) to which it adds the scheduling for every link on the flow path.
This study will be helpful for integrating the uncertain information come from multiple sources and eventful for creating a route of granular computing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com