Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
"Streetcar is definitely going to create a reason for young people to come downtown".
The changes are intended "to create a reason for people to give us more money," the chief executive, Gary C. Kelly, said in a telephone interview.
Likewise with the Note 5's stylus, Samsung has to create a reason for a user to actually take it out and put tip to screen, rather that leave it buried within the device never to be touched.
Just being a good state of affairs (even the best) does not create a reason for x to bring it about.
However, affirmative action is NOT designed to create a reason for others to diminish your academic accomplishments in light of your race.
In my piece on it last week I noted that Twitter appears to be working hard to create a reason for individuals to feel that the service is tailored to them specifically.
Similar(49)
"You're creating a reason for kids to go out and buy more," he said.
With the deal, he added, "we are creating a reason for consumers to shop with us".
With nuanced and thoughtful comments, At War readers took up the issues that existed well before the case against Sergeant Bales created a reason for so much introspection across the armed services.
"Add a ballpark and a brand-new $50 million library to open this June, and we've created a reason for people that ordinarily wouldn't come to downtown Yonkers to be there".
A possible good state of affairs creates a reason for action.
More suggestions(17)
create a character for
create a book for
create a marketplace for
create a river for
create a password for
create a permalink for
create a context for
create a home for
create a task for
create a culture for
create a restaurant for
create a personality for
create a scramble for
create a biography for
create a loophole for
create a precedent for
create a model for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com