Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This could create a qualifications system that would support a changing economy, he says, arguing that this would include replacing A-levels with a broader, baccalaureate-style exam system.
Create a qualifications section that will describe the knowledge, skills and talents necessary to succeed in the position.
Similar(58)
Objectives: We wished to create a qualification course in EM for this important group of physicians.
It is theoretically possible to create a qualification exam that will screen out nonnative speakers and participants who have already completed a related survey.
And that we're creating a qualification that potentially doesn't fulfil the need of employers in this day and age, where we need strong literacy, strong numeracy and science skills in almost every student.
Big name retailers such as ASOS.com, Boots, John Lewis, House of Fraser and Sainsbury's have come together to help create a new qualification for 14- to 19-year-olds that will help those interested in careers in the retail sector and its supply chain.
Vocabulary: ovation, conviction, unfurled, contenders, climax, elaborate, conscience, jolt, portray, rivalry, mock, belittling, juncture Extension Activities: 1. Create a checklist of qualifications for the vice president of the United States.
But vocational qualifications create a particular problem.
The national security law creates a new qualification for whole series of jobs in the Hungarian government.
If the goal is to help police officers follow proper procedures at all times, then politicians and the police superintendent have to staff the force with well-qualified recruits (this means creating a reasonable qualification exam), remove corrupt "leaders" by reversing ridiculous promotions, and promote qualified officers based on merit.
Mr. Hausler also questioned Mr. Smith's qualifications to create a work of public art because, he said, Mr. Smith has a business making gravestones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com