Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "create a poem" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you want to express the idea of creating a poem. For example: "Our English homework assignment is to create a poem about a meaningful moment in our lives."
Exact(11)
"You can shuffle her lines around, and still create a poem," said Sifuentes, who plans to record the rearranged chairs' found poems every day.
He would collage magazine cutouts of Western women's eyes with torn bits of Western language newspapers, as a rejection of the idea that text needed to be explicit to create a poem.
Tomorrow at 1 p.m., a workshop to create a poem or artwork based on exhibition of photographs, maps and videos celebrating the contributions of 30 residents of the area; fee, $5 for a child and an adult.
But sport cannot magically create a poem any more than falling in love can.
Recently, I wrote a personal essay titled "Cyclical Sacrifice," and decided to take the same concept to create a poem from it.
Poe claimed to have written the poem very logically and methodically, intending to create a poem that would appeal to both critical and popular tastes, as he explained in his 1846 follow-up essay, "The Philosophy of Composition".
Similar(49)
I have created a poem from both the dramaturgy and Beethoven's music.
But these are just different tactics toward the same end: creating a poem that's interesting to read, and that says more than its words mean.
Brevity may also lead to a new awareness of the spoken and written word, for careful and conscious choices must be made when creating a poem.
Shakila picked up on the verb form, and, after shouting for many "thingies", created a poem about arrival at the airport, clutching "bags full of dictionaries", all in the imperative.
In the next few weeks, the girls will have to capture what they learned in writing -- creating a poem or play based on what they learned, or writing a diary entry from the point of view of the adult they interviewed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com