Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
A medical school campus in Fairfax County would also create a path for U-Va.
Mr Obama wants Congress to create a path for law-abiding, tax-paying migrants to become citizens.
"It's sort of how the Secret Service operates when they're trying to create a path for someone they're protecting," Mr. Brafman said.
"If countries with ageing populations can create a path for refugees and migrants to participate in the economy, everyone benefits," he said.
Vialpando said it was suggested that C-NACA work toward legislation, and twice bills were proposed to create a path for tribes to the cannabis market.
Emerson Collective is currently working to help pass the Dream Act, federal legislation that would create a path for undocumented students to earn their citizenship.
Similar(29)
This, in conjunction with the executive support at the highest level and effective communication, creates a path for analytics transformation.
If we do it the right way, we're creating better jobs, we're creating a path for their kids to get educated.
In a statement, it said: "Throughout the Rav's 86 years, he created a path for millions to learn and live Kabbalah.
"The city council's action today creates a path for workers to succeed and gives our economy the boost it needs to grow".
And by creating a path for advancement for junior advisers, the offering and the processes for selling it dramatically reduced their high turnover.
More suggestions(21)
creating a path for
propose a path for
create a route for
develop a path for
generate a path for
create a way for
creating a path for
created a path for
generating a path for
setting a path for
creates a path for
create a schedule for
create a space for
create a shortcut for
create a vision for
create a pathway for
create a record for
create a reason for
create a timeline for
create a design for
create a baseline for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com