Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
There is also no evidence that the £75k cap would create a new range of insurance products to pay for care.
That was when a French businessman and botanist, Joseph Bory Latour-managed, managed to hybridise species found in America and Europe to create a new range of coloured, hardy water lilies.
This new commercial relationship is part of Ceres' strategy for providing 'on-site' power generation from cylinder gas, and will help create a new range of products in addition to its existing combined heat and power (CHP) initiatives running on the natural gas network.
Similar(57)
The designer is not, as far as we know, creating a new range of Louis Vuitton underpants -- although given the French label's speedy brand extensions into new categories, who knows?
Alongside the developments in "legitimate" theatre, the last decades of the 19th century saw the rise of several forms of popular entertainment that often reached much larger audiences and created a new range of star performers.
A significant gift, relative to the amounts of money that someone is used to, "creates a new range of challenges and opportunities, even if the recipient is sophisticated, educated and mature," said Susan Bradley, a longtime financial adviser who runs the Sudden Money Institute, an organization that helps people manage windfalls.
However, once you start adding international users, you'll probably need to host data outside of the U.S. If the courts adopt Microsoft's approach, this creates a new range of legal headaches because your data will suddenly be governed by the laws of a slew of different countries.
Open consideration of changes to services created a new range of alternative proposals to address the deficit problem.
They have to create, design and launch a new range of chocolates.
In it, Bleu explains a "new range of retro-futuristic human instruments" that he is using to create experimental sounds.
They still love and appreciate the Nintendo brand, so we're working with developers and our own marketing and product development people to create a whole new range of titles that will spread out our audience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com