Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(39)
So let's begin in a place where developers never tread: I propose 30 design competitions -- both open and invited, national and international, and juried by peers -- to create a new image for New York through its schools.
Now it's up to Mayo to create a new image and a new perception.
"There is a heritage here helping us to create a new image," Dean Borus said.
He tried to create a new image for the Conservative Party that he hoped would persuade the new electorate.
Talked with the radiation doctor Fumio Shigeto, and Oe began to create a new image of the human being.
Would I create a new image and share it with everyone, forcing my team to download a large VM image file each time I made a change?
Similar(21)
"We created a new image," said Mr. Ifrah, a native of Madrid.
There really weren't any surprises, so I don't think the reshuffling has succeeded in creating a new image".
It is almost as if he channels all of this into creating a new image of London.
"Response time is the first thing I look at," he said, referring to the time it takes for pixels to respond to the electrical impulses that change their color, which, in aggregate, creates a new image.
Whether it is by creating a new image, a new package, a new product benefit -- or a mix of all of the above -- long-established brand names are finding it necessary to update their acts in a bid to keep up with the rapid changes in American society and the economy.
More suggestions(15)
generate a new image
create a new portrait
promote a new image
foster a new image
create a new perception
developing a new image
created a new image
creating a new image
create a new graphic
generating a new image
creates a new image
create a new picture
establishing a new image
create a fresh image
create a new understanding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com