Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Spontaneous mutations in cancer susceptibility genes and genetic predispositions to chemically-induced neoplasia have provided important tools for the study of cancer in rats; however, it will soon be possible to manipulate the rat genome and create a manner very analogous to that used for genetically oncogenesis models in engineered mice.
Similar(59)
Visionary VR, an LA based story creation software company, is looking to create a more intuitive manner for content creators to build and simultaneously experience their stories without leaving their headsets.
Steroids can cause mood swings or increase aggression so we provide training for our drug and alcohol workers; we need to phrase things in a sensitive manner, create a good environment, talk to people in an open fashion.
A few years ago, Ms. Diggory deliberately tried to create a painting in the manner of the old Hudson River School and couldn't.
Chaperonins are large protein complexes consisting of two stacked multisubunit rings, which open and close in an ATP-dependent manner to create a protected environment for protein folding.
The work in [11] uses the second-order statistics in an intelligent manner to create a null space with respect to the unknown vector w o.
Scofield and Metheny are different enough in style to generate contrasting improvisations, yet similar enough in intensity and manner to create a coherent musical composite.
This led to the idea to create a sketch episode in the manner of Saturday Night Live, with each writer creating a vignette.
The character's special abilities can also be used in the same manner to create a Super Combo which inflicts massive damage on enemies.
Animals from the F2 pool were randomly chosen and mated to create a F3 population in this manner.
ICRISAT works along the whole value chain of pulses in an integrated manner to create a win-win situation for the farmer, consumer and the planet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com