Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "create a logic" is correct and usable in written English.
You could use it in a sentence such as: "The goal of this project is to create a logic that can be used for future decision-making."
Exact(7)
"Because of his brainpower, he can create a logic for anything.
So I had to look at the exhibit as a project in and of itself, and the only way to create a logic for all these things together was to make a new world for them.
A cast-limit of 10 dictated the necessity of doubling the parts of Theseus/Oberon and Hippolyta/Titania, and we were keen to create a logic for this that would resonate with our production and reveal new facets of the characters.
Bislr is reminiscent of platforms that help customers create a logic tree.
Together, VoSNL and YouthREX have worked to create a logic model to provide a visual representation of VoSNL's CSC program.
They have done so by publishing simple, step-by-step instructions as how to create a logic model, intended primarily for those responsible for implementing human service programs.
Similar(53)
In 2002, a systematic three-step process to creating a logic model, coined the ATM approach, was published in an attempt to meet this need.
The purpose of this paper is to report on the practical lessons learned in the process of creating a logic model using the ATM approach.
The difficulty with these prescriptive publications is that they unintentionally mislead the practitioner into believing that the task of creating a logic model is as simple as completing a one-page table.
Therefore, we created a logic module, triggered by the user's selection of the adult insulin advisor, that determines whether the patient meets the definition of "pediatric" and, if so, redirects the user to the pediatric version.
It should be obvious that any method applied to combine L1 and L2 will create a new logic L which contains the signature (logic symbols such as connectives, quantifiers, propositional variables etc). of both logics: L will be defined in a mixed language, which allows combinations of symbols of the underlying languages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com