Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
As part of the judgment, Countrywide had agreed to create a loan modification program for some Arizona homeowners.
The only reasonable solution to the financial aid problem faced by many of the elite United States college students is to create a loan whose repayment does not start until four years after the completion of a degree.
Eventually, it wants to pre-compile people's documents to create a loan marketplace.
Randy Carver: Instead of focusing on people who are facing foreclosure due to non-payment, the government should create a loan program for credit-worthy people to buy these properties, people who cannot afford to own could then rent.
Similar to the way the organization handles its small business loans, Kiva is working closely with its Field Partners in the three countries to find students and to create a loan offering tailored for the countries' students.
The latter includes most of the general public, who know that banks create money when they create a loan, and think that because banks insist on interest on loans, the money supply has to grow indefinitely.
Similar(51)
"So people created a loan to bridge that gap.
It works on economic development issues and created a loan program for minority-owned businesses.
McDonald said he believed that he could offer cheaper loans and still be profitable by creating a loan process that depended on more than just credit scores.
"If you are old enough to go to college, we think you can understand the idea that when you sign up for a credit card, using the card creates a loan," said Catherine Pulley, a spokeswoman for the American Bankers Association.
In fact, the loan had never been real and had never been forgiven, so Gates said he created a loan forgiveness document in February 2016 on behalf of Peranova and backdated it to July 23 , 2015
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com