Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The first, which is believed to be Wheeler's preferred option, would see the FCC monitoring any attempts to create a high speed service on a case-by-case basis under Section 706 of the Telecommunications Act.
Create a high speed Maglev link following the route of the M25.
Similar(58)
When administered, the insulin passes through a small channel, creating a high speed jet that can penetrate the skin and underlying tissue.
KPN and Qwest, which is based in Denver, are working together in Europe to create a high-speed network.
The project is called RecyBot, and its goal is to create a high-speed intelligent robotic system for dismantling electronics.
Some $100m-worth of Prince Alwaleed's bonds are convertible from this month into shares, at a price of 6,000 won ($5) per share; but the firm's shares are worth about a quarter of that.In 1988 he invested $200m in Teledesic, a start-up that plans to put 288 satellites into orbit to create a high-speed "Internet in the sky" by 2004.
The party pledged to raise the minimum wage, provide development funds to rural villages, create a high-speed rail network and give every school child in the country a tablet computer.
That's not to say that the company in its current form is ready for the sort of rigor Project Ara demands, so 3D Systems has apparently been asked to create a "high-speed production platform" to churn out those modules and enclosures with the quickness.
And now, with plans to create a high-speed rail up the length of California, the air travel hub will definitely have to step up its game.
But fans such as Amelia Foreman, 25, of Aliso Viejo say the rules create a high-speed form of soccer without abandoning its nuances.
In the nonfictional work of French artist Florian Rouzaud Cornabas, however, ultra-wide angle lenses combine with hyperlapse technology to create a high-speed urban rollercoaster that allows you to see cities at blistering speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com