Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The authors of the study argued, that a dissonance between being born in a country and yet not being perceived as fully integrated could create a distress in these youths [ 15].
Similar(57)
I think all of us hope that they're going to see how even a small event piled onto an already large load can create a lot of distress for a human being, and how over time that starts to wear and tear you down.
Because distress is perceived differently between the two languages, the developers surveyed psychologists, social workers and stress researchers who were fluent in Hebrew and Arabic in an effort to create a definition of distress compatible with both languages.
Nevertheless, there is no doubt it can create a significant degree of distress.
Their respective expectations and plans create a situation of moral distress.
For example, [152] used a UAV and photogrammetric methods to create a 3D model of surface distress, such as ruts and potholes, with a resolution up to 5mm for unpaved roads.
In both datasets, we summed and recoded responses to create a dichotomous variable for psychological distress (Appendix ).
The availability of a common follow-up phase allowed us to employ methods to directly compare the association of these measures of social support both with each other and a common measure of psychological distress to create a single index of social support.
"Foreclosures may result in vacant homes that may invite crime and create an appearance of market distress, diminishing the market value of other nearby properties," she said.
The NCATS consisted of asking the mother to teach the child a task that is slightly beyond his or her abilities, which created a certain amount of distress.
The definition of harmful is to include a risk of public disorder, a risk of harassment, alarm or distress or creating a "threat to the functioning of democracy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com