Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The board continues to believe that the proposed merger with Greencore Group plc to form Essenta Foods offers substantial benefits for its shareholders, customers and employees and will create a convenience foods business with a strong platform for further growth and the potential to realise significant cost savings through synergies," it told the City.
Similar(58)
Outbreak-related fecal samples were archived when any specimen remained after analysis, creating a convenience sample of feces for this and other studies.
In fact, the whole program began as purely a public policy issue and only later expanded to a citywide effort to Europeanize Los Angeles and create a public convenience.
High training volumes, limitations of digestion time, and time constraints due to travel and fatigue from heavy training create a niche for convenience products often found in the dietary supplement form.
Such a move would create a marriage of convenience.
Researchers created a virtual convenience store that sold cigarettes behind the counter (which is where most convenience stores keep them).
The results will be used to create a questionnaire which, using a convenience sampling method, will be mailed to 600 third year students and recent graduates of two Quebec university nursing faculties.
We plan to create an environment of conveniences that surpasses the standard fare for Dusty Corners.
The Common Application was created as a convenience for the student.
The study population was created from a convenience sample which to some extent limited our analyses.
For convenience and to create a working market in Europe's fragmented continent, the Europe Union – with the open-eyed sanction of its member states – has constructed a way for companies to be legally HQ'd in one country in Europe (and taxed there) but trade all over Europe, thus creating a notional 'single market'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com