Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(47)
As previously noted, in 2015 HESA collaborated with Jisc to create a collaborative Analytics Lab.
Given the political climate, Daignault says she wanted to create a collaborative exhibition that featured a diverse group of artists in a monumental collaboration, something like the AIDS quilt.
In 2004, Mr. Fairhurst united with Ms. Lucas and Mr. Hirst to create a collaborative exhibition at Tate Britain called "In-A-Gadda-Da-Vida".
These artists inspired Mr. Schumann and helped clarify what he wanted to do: create a collaborative theater open to untrained participants.
How does open-book management create a collaborative spirit? A. The downturn really hit our engine remanufacturing business hard in November.
A. As part of the pilot program for patient-centered medical homes, we were given additional funds to create a collaborative care model.
Similar(13)
Collaboration and valorization of people "We create a collaborative-based organizational climate and external environment based on the valorization of people".
At the University of the Arts London (UAL) we have created a collaborative workshop to explore creativity, positive change and innovation.
For example, at a recent technology conference by the publisher O'Reilly & Associates, participants set up a wiki for posting notes on conference sessions, forming discussion groups, creating a collaborative glossary of emerging technology terms and even organizing ride shares.
It was Eiko and Koma who first approached Ms. Halprin about creating a collaborative work, supported by a grant and enthusiasm from Charles and Stephanie Reinhart, the artistic directors for dance at the Kennedy Center.
Also, creating a collaborative dial tone and encouraging the use of activity templates is not a project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com