Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Use the best bits from two or three different tracks, fading one into the other to create a changing mood.
Even the use of scrims and projections to create a changing three-dimensional space has a predecessor in Philip Glass's "1,000 Airplanes on the Roof".
The sunlight angles gently in to create a changing mosaic of gold and brown; leaves twist and stall as they fall to the floor; branches chatter in the strengthening winds.
The artist worked with a computer programmer to develop software that draws randomly from this database of images to create a changing sequence in response to the pitch of Stravinsky's music.
Create a changing room.
Similar(54)
And, the Waldorf Astoria New York has a cocktail creator at its Peacock Alley bar and restaurant who is responsible for creating a changing menu of drinks using ingredients from the hotel's rooftop garden, honey from its beehive and house-made infusions.
Hippotherapy probably creates a changing environment with a variety of stimuli that enhance deep proprioception as well as other sensory inputs.
To avoid emissions and to increase oil production, the separated acid gas is injected for enhanced oil recovery, creating a changing scenario due to increasing carbon dioxide content in the reservoir along production lifetime.
I figured it was time to take my obsession with the well-known ride from my head and into my parents' yard, so I put up a surround-sound system, created a changing portrait much like the one seen in the Mansion's foyer, an axe-wielding bride projection effect, and a Madame Leota illusion in the porch window.
The canyon walls create a constantly changing concertina effect with volume.
Primary and secondary succession both create a continually changing mix of species within communities as disturbances of different intensities, sizes, and frequencies alter the landscape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com