Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He can create a catastrophe on his violin where he has never known one in real life".
When the sanctions threatened to create a catastrophe for Iraqi civilians, Iraq was offered a program that would allow it to sell oil.
High food prices, together with civil strife, the assassination of aid workers by jihadists, and piracy against food convoys sailing from Kenya to Somalia have combined with drought and desert to create a catastrophe.
By adding acres of excess office space, Wien said, the trade center would create a catastrophe in the real-estate market on a scale not seen since the Depression.
Koch eventually got to the root of his concerns, So do we want to create a catastrophe today in the economy because of some speculation based on models that don't work?
As long as the United States consumes more than 800 million gallons of oil daily, we will face terrible choices: drilling miles beneath the ocean where a single accident can create a catastrophe, producing huge amounts of pollution by crushing oil out of tar sands, or importing oil from hostile and unstable regions.
Similar(48)
Real estate lawyers on Long Island said Allstate's decision had not yet created a catastrophe.
Even though most companies are not at risk of creating a catastrophe that will forever change the ecological landscape and lives of people who depend on the great swaths of affected ocean and shore, every business has an impact.
This has given a boost to efforts to create a natural catastrophe insurance fund that would pool the risk nationally, similar to the terrorist catastrophe fund we put in place immediately after 9/11 with the passage of the Air Transportation Safety and System Stabilization Act.
Not "too long", he's careful to say, but long enough to create a fiscal catastrophe.
If the euro was immediately dissolved, the Deutschmark would surge, nearly every other currency would plummet and the imbalances would create a global catastrophe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com