Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'create a bottleneck' is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used as a metaphor to describe a situation in which progress is hindered due to a certain factor. For example, a person might say, "The new regulations have created a bottleneck for our operations, slowing our progress."
Exact(25)
When the throughput is increased, entrainment flooding may create a bottleneck in the column.
A backlog of contracts to review can create a bottleneck that delays deals (and the associated revenues).
On the other hand, entrainment flooding can occur as a result, which can create a bottleneck in the distillation process.
Fish ladders in the dam create a bottleneck for salmon swimming upriver to spawning grounds, which allows sea lions to easily swoop in and dine on endangered salmon.
Narrow, shallow channels, even those sheltered from the open ocean, create a bottleneck effect and experience the highest relative current speeds as well as elevated water levels.
Previous results have shown that the communications between the embedded processor and the circuit create a bottleneck that affects the overall performance in a negative way.
Similar(35)
But the medical schools have created a bottleneck.
So they all have to go through the Education Funding Agency, a new quango, creating a bottleneck.
By staying, he created a bottleneck at the top of the company.
A network map cannot tell you explicitly whether a central connector is creating a bottleneck.
That created a bottleneck, with migrants stuck on boats for days and weeks.
More suggestions(17)
create a pitfall
develop a bottleneck
create a difficulty
create a barrier
create a hindrance
create a congestion
create a problem
produce a bottleneck
create a deadlock
create a roadblock
create a constraint
create a strangulation
create a stranglehold
create a stumbling block
creates a bottleneck
creating a bottleneck
created a bottleneck
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com