Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
Hershiser showed himself quite capable last season, but Valentine's loquaciousness might create a battle for airtime.
That would create a battle for the public to watch on television - demonstrations, bands, balloons, lobbying, ballot after ballot after ballot.
"That would sure create a battle between coaches, general managers and team owners and fans if they thought the team was not fielding the most competitive franchise possible but the most profitable one from a sponsor standpoint," said David Carter, the director of the sports business institute at the University of Southern California Marshall School of Business.
Investors have to create a battle plan and stick to it.
People can create a battle with multiple videos from different services, and then the community votes on which one they believe is best.
Just as it wouldn't make sense to create a battle game with children's characters, the IP should fit with a game in a way that makes sense.
Similar(51)
During World War II, the defense industry was a true strategic partner with the services -- it helped the Army create a battle-decisive Air Force.
But the members are likely to pick potential successors, creating a battle for control of the company with the former chief executive who exposed the scandal.
"They're just creating a battle, and they know some companies will back off because they don't know any better," Playhut's president, Brian Zheng, said.
Though there is talk of creating a Battle of Brooklyn heritage trail, all there are now are some plaques scattered around the borough, the house and a monument to the Marylanders in an obscure corner of Prospect Park.
In the past week, its shutdown has created a battle between security and economics, with angry Virginia lawmakers threatening to push through legislation to force it open if the president did not act first.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com