Sentence examples for crave of from inspiring English sources

The phrase "crave of" is not correct or usable in written English
Instead, you should use the phrase "crave for." For example, "She had a deep crave for adventure."

Exact(3)

And the big labels will not necessarily provide pop fans with the sense they crave of being "in touch" with their idols.

Because Moran and Baker are popular culture specialists, we do have a sense in Raised by Wolves and Cradle to Crave of what's on the box, but other clans – the Kennedys, the Khans, the Norris-Morrises in Catastrophe and Tracey and Conor in Chewing Gum – could do with spending more time in front of the box while on it.

By paying each one separately, it will eventually deter you from the crave of texting.

Similar(56)

"The craving of back home, and the craving of home, which is a craving for women in the home, cooking".

And yet Kennedy's unreality, in Mailer's view, may have answered the particular craving of a particular historical moment.

Her changes were made to fit the craving of an audience no longer as literate as it had been".

Another will register that the real death being described here is, exhilaratingly, the death of craving, of intention, even of self.

A recording made in 1969 that captures the craving of freedom there was amongst the youth at that time in Paris.

MenuPages.com even has a Find-a-Food search function, inspired by the craving of its founder, Greg Barton, for white clam sauce.

He has satisfied the initial craving of party activists who are searching for a conservative with a sturdy and commanding presence.

It has been proposed that such activation could ameliorate the dysphoria and craving of the hypodopaminergic state.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: