Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I wondered if voyeurs crave escape from their prolonged solitude by unburdening themselves to other people.
Edward Schneider, an editor and translator, has learned the approach of most people who crave escape from the beat: go early.
Similar(58)
There was a time I craved escape.
As it was, he craved escape, whereas Emmet has to learn that his soul is being crushed before he can summon the need to do something about it.
Yet the perpetually and inexplicably discontented Dvorak (these were pre-Prozac days) craves escape, excitement, wild romance and, it turns out, cocaine.
He still writes about craving escape, but in songs like "Damn, I Changed Again," he acknowledges that his mood swings don't get him anywhere.
Let's go bush walking" -- the way we used to in unison 30 years ago, when we both craved escape from our nine-member household and a claustrophobic school.
A language gap, plus endless miles of craggy hills and dusty sheep fields, had me craving escape, so I seized on the two English-language books that were available — Stephen King's "The Stand" (No. 24) and Tom Clancy's "The Hunt for Red October" (No. 59) — and gulped them down in a matter of days.
This can be minor, such as biting fingernails (which would indicate a worrier), or obsessive hair-combing (vanity or insecurity); or as serious as a drug addiction (somebody who evades responsibility and craves escape), or a death wish (hopeless and forlorn).
Or you may crave an escape from noise and pollution.
Similarly, the Pakhistani novelist Mohsin Hamid, the author of The Reluctant Fundamentalist, described childhood as a different sort of 'waiting room', describing how stories had expanded his imaginative horizons as a child, and suggesting that adult readers continued to crave that escape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com