Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"crashing down into" is correct and commonly used in written English
It is often used to describe something forcefully falling or collapsing into another object or surface. Here is an example: "The tree came crashing down into the roof, causing significant damage." In this example, the tree is falling forcefully onto the roof, which can also be described as "crashing down into" the roof. Other situations where you can use this phrase include describing a person falling or tripping and hitting the ground, or a wave crashing onto the shore.
Exact(15)
But it was interrupted when another shark coolly leaped metres out of the water before crashing down into the ocean.
A stationary camera in a TV tower behind the ninth green captured video of another TV tower behind the eighth green crashing down into a bunker.
It struck her houses repeatedly, and on one occasion caused a nearby bell tower to come crashing down into her bathroom.
It was an amazing sight - water crashing down into the rainforest for as far as the eye could see, falling so far and so fast that it sent up a huge spray.
I arrived to find her rearing up on her hind legs, a look of pure ecstasy on her face, as again and again she brought her front paws crashing down into the water.
The span was closed for nearly six days after 5,000 pounds of metal came crashing down into rush-hour traffic Tuesday evening when the rods and crossbar failed.
Similar(45)
The water still crashes down into the millstream below.
There was a view over a waterfall, which crashed down into a narrow valley.
The pilot's body crashed down into an administrator's office at a navy training school.
Inspector Martin Bergholm said: "For some reason, the car drove through the barriers and crashed down into the canal".
Local media said at least five people were on the path when it crashed down into the sea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com