Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When it comes to crafting communications materials that will resonate in clear and compelling ways, the tough question is almost never "What happened?" but "What is this really about?" Good luck if you don't know the answer to that.
In recent years, PR firms have devoted considerable resources to crafting communications campaigns targeted at the all-important "Millennials" age bracket, which at a population of more than 75 million surpassed "Baby Boomers" this year as the nation's largest generation, according to Pew Research Center.
Similar(58)
But since the vampish theatre of To Bring You My Love, Harvey's latter-day works have often (but not always) been exquisitely crafted communications.
An agency's expertise will lie in knowing how to craft communications in each sector and be flexible about how to put all the pieces together for a particular client in a particular market.
Barry's talk also makes me think about the need to craft communications with this instinct and 'gut feeling' in mind.
CTSI-led RFPs, especially the 'Innovation' calls clearly did far better than others; we attribute this to our audience getting accustomed over the years to our use of this process and to carefully crafted communications.
After Mr. Lee was killed in an accident, she married Mr. Sheridan, an air craft-communications specialist.
Such attacks are much more difficult to detect using automated methods, since the criminal typically crafts bespoke communications.
Purveyors of energy efficiency now have the opportunity to do this by crafting rich, dimensional communications designed to appeal to the whole person -- what we call a deeply human approach.
The Iranians called it a rudimentary communications craft.
But Facebook isn't the only company looking to get into low-power, high-altitude communications craft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com