Your English writing platform
Discover LudwigExact(53)
The book included recipes, frequently featuring cornmeal and cracked corn, to attract certain types of birds.
I will record any place I discover their tracks using GPS technology and will lay down bait: oats, cracked corn and seed.
He admitted to reading a lot during the slow times, and he kept cracked corn on hand for the ducks, which he named after district post office managers.
Other days, the flock pours down the hillside, making their way to the spot where we spread cracked corn for them.
Turkeys, pigs, beans, onions, vast fields of pottery and baskets, booths where were sold tortillas and pulque and mysterious sweets and coarse sugar like cracked corn".
But all was as it had been, clothing pinned on the wire between two trees, cracked corn spilled on the ground for the chickens, the axe still on the porch beside the hoe.
Similar(7)
Treatments were: 1) cracked corn-based concentrate providing low RDP [level recommended by the NRC (2001); RDP = 11.1% of dry matter (DM ]; 2) cracked corn-based concentrate providing medium RDP (RDP = 12.8% of DM); 3) cracked corn-based concentrate providing high RDP (RDP = 14.5% of DM); and 4) ground corn-based concentrate providing high RDP (RDP = 13.6% of DM).
Two Holstein steers, each surgically fitted with a ruminal cannula, consuming 0.50 alfalfa cubes and 0.50 cracked corn-based concentrate at 1.75 × NEm requirements were used as rumen fluid donors.
It applies to white Southerners' practice of cracking corn for food (think grits and corn bread) and the cracking of a whip when driving cattle.
As we walked into Brent Shock's gold prospecting shop on Main Street here, we heard someone singing that old Burl Ives staple "Jimmy crack corn, and I don't care".
Factors were: dry cracked shelled corn (DC, low RFC) or ground high-moisture corn (HMC; high RFC), finely chopped or coarse silage, and alfalfa silage as the only forage or a 50 50 ratio (DM basis) of alfalfa and corn silage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com