Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first section of the paper describes the use of a usability assessment scale to evaluate the coxswain's (TEMPSC captain) control panel.
Similar(58)
The medalists were in men's lightweight eight (gold), men's pair with coxswain (gold), women's lightweight pair (silver) and men's four with coxswain (silver).
The submarine's coxswain, Chief Petty Officer Warren Crew, says like anything new it's going to have some problems.
"Steering more by feel than anything else," said Jason Yang, Columbia's coxswain, a senior.
"She was the ultimate competitor, but you would never guess that because she also was always friendly, social and funny," said Mary Kane, an assistant United States attorney who was the coxswain for Wittenberg's boat.
Among the fellows who came to me for my signature was the ship's coxswain, a long-legged, serious-looking young man, from a little town in Mississippi, who had talked to me several times before because he wanted to be a newspaperman after the war.
"Your minor characters," I would have said, "are especially dear to me: the mad Awkward Davis; Mrs. Fielding, the inexpert spy; old Mr. Herapath, the cowardly Boston loyalist; Christy-Palliere, the gallant French sea captain; and, of course, Barret Bonden, Captain Aubrey's coxswain".
It was Weatherley, Brasenose's coxswain, who threw himself out the boat in 1868 and thus invented the coxless four – although Brasenose won the race, they were disqualified.
Among the survivors were six captured Japanese airmen and two pregnant women who had their babies delivered by the ship's coxswain.
At Canisius College in Buffalo, Wittenberg could not row because there was no women's crew, so she became the coxswain for the men's team, steering the boat and giving commands.
It had no crew team for women, so she became coxswain for the men's squad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com