Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Panasonic Japan will offer three different lid covers suitable for the Toughbook (in pink, silver and black).
Similarly, it took a good one year for the company to develop a supplier for nacelle covers suitable for its turbines.
Similar(58)
Connectivity could also be improved through recovery of habitats with cover, suitable for dispersing.
This study was aimed at developing a methodology that uses soil surveys and paleopedological studies to create a detailed map of Quaternary cover, suitable for integration with a standard geological map of similar scale.
Therefore the second to last section of this chapter covers methods suitable for the rejection of broadband interferences.
Users can get a free version of the software that limits them to 500 song tag cleanups and 50 album cover lookups (suitable for only the smallest music libraries), or a paid version with no usage restrictions.
The injection occurred 12 15 minutes after axon retrieval, after which the axon was placed onto a cover slip suitable for confocal microscopy imaging.
Next we assessed whether the nanotubes could adopt a preferred alignment on cover slides suitable for SSNMR analysis and give rise to line shapes containing orientational information.
Hence, the target habitats that showed stability (persistence) between the two dates were excluded from the analysis, as well as the land cover classes not suitable for restoration (broad-leaved forests, arable land, artificial and other agricultural areas).
cover areas highly suitable for both taxa according to the ENMs.
Other products, such as rainfall, vapour pressure deficit, evapotranspiration and snow cover are also suitable for TFA, although the abrupt nature of snow and rainfall (close to zero for some of the year, with intense periods at other times) may require more than three harmonics to fit the time series satisfactorily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com