Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the close of this and other scenes, album covers relevant to the soundtrack flash on the screen for a beat, punctuating the flow of a digital picaresque.
Similar(59)
The information brochure covers information relevant to colorectal cancer screening.
The PCQ-P could provide a starting point for the development of instruments for other cancer groups, as many of the issues that it covers are relevant to other cancers.
Despite the reservations outlined above, the book provides a broad account of the area of cancer proteomics and adequately covers issues relevant to the use of proteomic strategies in clinical research.
The PCQ-C is ready to be used in service monitoring and improvement, and could also provide a starting point for the development of instruments for other cancer groups, as many of the issues that it covers are relevant to other cancers.
Although the intent is to cover material relevant to the signal processing used in SDR, the same material can be applied to study more traditional radio architectures.
With the CRTs in particular, more than half of the students agreed, or strongly agreed, that the CRT tasks covered topics relevant to their programs.
We have developed and implemented a classification scheme representing 24 coastal (subtidal, intertidal, mangrove, supratidal and terrestrial) cover types relevant to the ecology of estuarine animals, nekton and shorebirds.
Instruments should adequately sample or cover content relevant to the construct assessed (content validity).
All participants stated that the content covered was relevant to their revision.
The Birth Memories and Recall Questionnaire (BirthMARQ) was developed by generating items from literature reviews and general measures of memory characteristics to cover dimensions relevant to childbirth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com