Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Goody bags filled with giveaway items that include smartphone covers, computer monitor cleaning cloths and cookies.
A grant from the government's Access to Work fund covers computer costs and pays for someone to help with paperwork two mornings a week.
Specht and Google are tussling because both filed for a trademark in so-called "International Class 009, which covers computer software and hardware.
This tutorial review covers computer vision-based analytical (CVAC) procedures and systems from 2005 to 2015, a period of time when 87.5% of the papers on this topic were published.
Similar(56)
The discipline usually covers computers, embedded systems (digital devices with rudimentary computing power and onboard memory) and static memory (such as USB pen drives).
Along with books, music, videos and games, it also covers computers and software.
MICROSOFT says the cloud acts as a natural complement to its traditional software products, and the company often talks about the "three screens and a cloud" strategy — which covers computers, phones and TVs all connected to common services.
To date, most MOOCs have covered computer science, math and engineering, but Coursera is expanding into areas like medicine, poetry and history.
Roughly translated, that means Mr. Aleynikov probably can be prosecuted again because the federal case focused on tangible property, while the New York charges cover computer programs.
The Computerandvideogames.com portal will cover computer games on all formats, using technology that allows users to personalise the site to suit their own tastes and interests.
While Juno did not give the specific terms of the deal, analysts who cover computer makers and those who cover Internet service providers both said it probably involved sizable payments to I.B.M., in line with an industry trend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com