Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Regarding CME 308 vs CME 298, CME 308 covers a broader range of topics, at a deeper mathematical level, than CME 298.
This database covers a broader range than ever before available for looking at the impact of mass publics on political and social life.
The wire fraud statute requires an interstate or foreign wire transmission, while the Travel Act covers a broader range of conduct, including airline travel by someone connected to the payment.
Previous studies have reported the development of in silico QSAR models based on training sets of relatively small and mostly similar compounds; this model covers a broader range of melanin-binding affinities than what has been previously published and identified several physiochemical descriptors to be considered in the design of compounds where melanin-binding modulation is desired.
Beyond D&O insurance, Chinese corporations may find themselves best served by a more comprehensive multinational approach that covers a broader range of liabilities across multiple jurisdictions.
A larger electron population that covers a broader range of equatorial pitch angle can resonate with magnetosonic waves with (theta = 87^{circ}).
Similar(41)
His research covers a broad range of primary care topics.
"Middle Eastern" covers a broad range of cuisines, from Morocco to Turkey to Iran to Egypt.
Broadcasting covers a broad range of career options, but personally, I love working "live".
Each animal gets a brief, bite-sized chapter that covers a broad range of weird facts.
Their use in all forces covers a broad range of mental health issues.
More suggestions(14)
covers a wider range
covers a broader area
incorporates a broader range
covers a broader variety
contains a broader range
includes a broader range
covers a large range
covers a vast range
covers a wide range
covered a broader range
covering a broader range
covers a larger range
encompass a broader range
discover a broader range
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com