Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The streets are unpaved and covered with trash; electricity is scarce, reserved for those with private generators.
No tourist ever stepped onto the beach (it was covered with trash), much less into the cold and treacherous sea.
There is also an asphalt helicopter field in Tanjaro, just west of Sulaimaniya, although that field remained in poor condition today, covered with trash, stones and sheep droppings.
Residents of the heavily African American neighborhood wondered why — if the city had a half-billion dollars to throw around — the sidewalks were covered with trash, why no one cut the grass in the park and why something hadn't been done to prevent more than a dozen homicides this year.
It's wrong, regardless of if the road is covered with trash or pristine.
As well as unsightly, trash build-up has caused routes to become more dangerous: Sherpas avoid certain sections that are too covered with trash, leading to some paths becoming more used – which in turn causes melting snow and ice, exposing deep crevasses and risking an increase in the death toll.
Similar(48)
At the 83rd Precinct, the scratchboard in the conference room is covered with trash-talking taunts that hack at both teams.
His windows were covered with black trash bags.
Stearns stepped back and stared at the salon whose windows were covered with black trash bags, taped up to prevent ogling of what had become a crime scene.
An only child living alone with her mother, Emily told me she would come home from school every day to find the living room floor covered with new trash and dirty dishes.
As graphic pictures of victim Janecia Peters's body flashed on the projector screen, Scheinin explained how she was found naked, curled in the fetal position and covered with a trash bag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com