Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(9)
"Maybe David felt that at such a massive club he had to be sure that all corners were covered in terms of his support system.
For feedstock characterization is covered in terms of several pretreatment methods.
"We feel we have all bases covered in terms of flexibility in the squad like right-hand/left-hand combination in batting, different aggressiveness styles as well," captain Kyle Coetzer told the Cricket Scotland website. .
Each of these concepts is covered in terms of available mathematical relationships, the underlying assumptions that went into the development of those relationships, and the strengths and weaknesses of each.
While we would expect this to be a mature technology, at this time only organic molecules are well covered in terms of exchange formats and standards such as InChIs with support for other structure forms such as Markush structures and organometallics being incomplete.
ABC News correspondent Ann Compton described Obama as the "least transparent of the seven presidents I've covered in terms of how he does his daily business".
Similar(51)
What is less clear is how much the indemnity insurance of $1.2bn for 2015 will cover in terms of loss of income between now and the [expected] return to normalised production".
This group of nodes is kept as small as possible by selecting the nodes which cover (in terms of one-hop radio range) the same network region as the complete set of nearby nodes.
Centres differed in their estimation of how much money is saved by reduced nursing time, and how many extra dialysis sessions this would cover in terms of consumables (see box 3).
Despite its vision to capture Tanzania's innovation into socio-economic benefits and poverty alleviation, COSTECH has much ground to cover in terms of establishing linkages with private sector and harnessing the country's research potential and biodiversity.
Look into what your company's insurance covers in terms of counseling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com