Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
BBC2 and BBC News 24, though, were continuing to provide live coverage round the clock.
The prerequisites for successful use of this technique are: a. infection-free soft tissue coverage round the osseous lesion; b.
infection-free soft tissue coverage round the osseous lesion; optimal vascular situation in soft tissue and bone; optimal contact between cancellous graft and living cancellous bone.
In the study by Bilcke et al. [ 30] a two-dose vaccination strategy led to more cost-effective results at lower (50%%) than at higher vaccination coverage (round 90%%) due to the development of herd protection effects.
Similar(54)
To be fair, Al Jazeera English may be providing the most up-close and personal coverage round-the-clock, but it isn't necessarily the best.
The Peace Corps provides volunteers with comprehensive health coverage; round-trip transportation to the placement destination; a monthly stipend to cover rent, food, clothing and transportation; and an accrued allowance paid at the end of service.
and robust live coverage round-the-clock on Trail Guide.
The lives (and deaths) of various members of a quirky little horsebreeding community are examined, chief among them the tightly-wound Kolbeinn, who rides his petite white mare to visit his love, the widow Solveig… PH Snooker: UK Championship Coverage of round three from York's Barbican Centre.
Finally, we considered the impact of one or two hypothetical preventive SIAs (pSIAs) in 2009 targeting 0 5 or 0 14 year olds and attaining 80% true coverage per round, which the country considered but did not conduct due to insufficient funds [ 4].
In addition to the fourth-round coverage, the third-round replay between Championship side Ipswich Town and the Premier League's Southampton is live on BBC One.
Friday's coverage of Rounds 2 and 3 begins at 6 p.m.; Rounds 4 to 7 on Saturday start at 10 a.m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com