Your English writing platform
Free sign upExact(8)
Australia The role of Assange, the country's prodigal son, has generated the most coverage and debate.
And I often voted against measures that I thought deserved more serious coverage and debate than was permitted when the majority brought it up under the procedure".
Given the amount of coverage and debate, voters could be forgiven for thinking that Clinton's abuse of her private email servers at the state department says something profound about her policy positions.
Given the dire lack of coverage and debate about what actually took place, maybe it's not surprising that most British people think fewer than 10,000 died in a war now estimated to have killed 500,000.
His message provoked media coverage and debate, leading to other performers declining their nominations in turn.
Earlier this month, Saskatchewan resident Dale Pippin filed a human rights complaint over media coverage and debate around the Confederate flag, citing the "incorrect" connection drawn between racism and the flag.
Similar(52)
His words, after five days of extensive news coverage and national debate, were intensely focused on gun violence.
Is the storm of British media coverage and political debate over an expected surge in immigration from Bulgaria and Romania replicated in other European countries?
The station features a community bulletin board and classified advertising in addition to programming like election night coverage and candidate debates.
Although there has been a considerable amount of reports, media coverage and scholarly debates about the marginalization, discrimination and persecution of minorities such as the Baha'i community in the Islamic Republic of Iran, one of the less discussed minority groups that has received scant attention is the Arab ethnic group living in the country.
Yet the incidents have stirred up press coverage and an anguished debate about contemporary Chinese values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com