Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The government typically borrows money to cover the difference between spending and revenues.
Legally, tips should cover the difference between that and the federal minimum wage, now a whopping $7.25.
But they qualified for agricultural export refunds, government rebates to cover the difference between the European price of a commodity and its lower world market price.
Nationwide is receiving £1.6bn from the government to cover the difference between Dunfermline's liabilities and the assets it is taking on.
If the fund runs short, the universities agree to cover the difference between what is available and how much tuition is in the future.
These tenants receive vouchers from the federal Department of Housing and Urban Development to cover the difference between the actual cost of their rent and the amount they are required to pay, which is 30percentt of their income.
Similar(44)
The analysis maintains that the Social Security system will start to have "cash shortfalls" in 2016, when in fact Social Security's trust fund will cover the differences between payroll tax revenues and benefits until 2038.
Our discussion will also cover the differences between open cloud efforts and why there are so many grassroots open-source cloud initiatives.
Maximum F0 changes and vocal tract length ratios used in the study were 1 octave and 1.34, respectively, which cover the differences between natural male and female speech (Peterson & Barney, 1952).
The chapter also covers the difference between a DoS attack and a DDoS attack and the different components of a DDoS attack, such as client, daemon, master, and zombie.
The standard DESMOND Newly Diagnosed programme includes a 20 min session on self-monitoring which covers the difference between short term and long term monitoring of blood glucose, without detailed coverage of the different methods, and forms a relatively small part of the programme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com