Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
"The purpose of the bonds is to cover that gap, not to buy the power," Mr. Angelides explained in an interview.
David was kind enough to offer to cover that gap, but in the end, we were able to find our own investors to do it.
As a result, state officials have to plan to cover that gap, and some state agencies have already started setting aside money.
The challenge is to make security analysts smarter and speed up quality decision making, but we can't train people fast enough to cover that gap.
First, he said, the United States' current account deficit has grown to about $500 billion with the rest of the world, and the flow of investment from abroad has to continue to cover that gap.
"We've got to make sure we work hard enough internally and externally, if needed, to cover that gap that's going to be there.
Similar(49)
White women earned 23percentt less than white men, according to 2017 data from the American Association of University Women; by April 19, they will have symbolically worked enough to have covered that gap.
Sir Nicholas said of making commercial use of the venue: "There has been a government belief that philanthropy can simply cover the gap that is opening up (in arts funding).
Another issue faced by GPs in providing optimal well-child care was the financial status of families, especially in practices that did not bulk bill, "…some people can't afford to even cover that [Medicare] gap, in the lower socioeconomic groups" (GP8).
Indeed, the dropout rate is much higher among boys than girls, and over the decades covered by the study, that gap only increased, rising from six to nine percent.
'They are trained there and we are getting them here just to cover the gap that we have from the system, and that's it... we are just bringing them to... give them the hard work' (Doctor 18).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com