Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I went out, took the pulley down, attached it to the corner of the bed, tied knots in the covers, put the strings from the pulleys so I could stand at one corner of the bed, pull on the cover, pull on the ropes to the pulleys and… puff I could make my bed as easily myself as if I had my brother there to help me.
Similar(59)
I made it from cover to cover, pulled along relentlessly.
First Evans fed Gonzalo Camacho, looping from left to right, then with the Leeds cover pulled out of shape, the New Zealander almost got over himself before putting Gray in.
No footballers or managers were risked on its four Euro 2016 fronts, as Monkey pointed out last week; and the latest cover pulls off the remarkable feat of celebrating the Queen's birthday without a picture of the Queen (instead there's a competition-winning child's image of a crown), which could suggest a mag running scared.
Middle-aged music fans remember picking up the Beatles' Sgt. Pepper's album in 1967, pouring over its cryptic cover, pulling out the giveaway cutouts inside and being blown away by one of the most famous artistic creations in popular music history.
Once they've moored, fishermen Frode Ingeligtson and Kiell Edvardson lift back the hold covers, pull down the winch cord and attach the fork-like prongs deep into the first carcass.
It wasn't strange at all, the covers pulled back, the willows bending over streams and bridges.
Otherwise, you stay in bed all day in a dark room with the covers pulled over your head".
Workers, standing on top of the bales, wrestle with giant covers, pulling them tightly over the load.
He and Reiko could see Mana sitting on her bed, with the covers pulled over her head.
The décor remained intact, with the painting of a calf sleeping in bed, the covers pulled up under its chin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com