Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Our services cover a complete range of health care needs from yearly check-ups and immunizations, to acne treatment, birth control and urgent care.
The initial populations in GA are randomly generated by defining upper and lower limits for the coefficients coded as 1 and − 1, respectively, based on which the coefficients are assigned to cover a complete range.
Similar(58)
We provide a complete range of services.
In addition, the presently available PCG datasets comprise a limited number of samples and do not cover the complete range of pathologies which are likely to be encountered in clinical settings.
The latter generally provide more in-depth information and cover the complete range of applicable forces from smaller than pN to N. In a theory chapter, we illustrate the physics of capsule deformation.
Over the next year, Nokia plans to expand its lineup of Lumia smartphones to cover the complete range of buyers.
The taxonomies and classifications proposed in the literature do not cover the complete range of methods and overlook some important criteria.
The sampling network was arranged to cover the complete range along the inlet and outlet points of the rivers and determined the dominant point sources that have an impact on the water quality.
The sampling network was managed to cover the complete range along the inlet and outlet points of the rivers and determined the dominant point sources that have an impact on the water quality.
On a closer inspection of these data, the size of the study appears to be correlated with its estimated effect - indeed the largest study (oxford) and the smallest study (CEP-85) cover the complete range of all the estimates.
Although our geographic sampling did not cover the complete range of this species, specifically the eastern portion of the island, the results indicate non-monophyly with respect to Madagascar of different recovered Malagasy clades.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com