Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
Across the courtyard floor, giant black tiles spell out the word "hack".
Any flat surface will do, and does -- a roof, a courtyard floor, or a roadside.
Others tried to pull him to safety as blood poured onto the courtyard floor, the two officers said.
Another man approached a reporter, asked his citizenship, and turned away to spit and grind his boot on the courtyard floor.
A window cut into the courtyard floor and framed with mirrors brings light into the cellar room below and offers a "kaleidoscopic view" of the architecture, Mr. Carena said.
One man of about 25 thrust a long-bladed knife into an imaginary belly, telling his companions, "This is what I will do to the American infidels when they enter here". Another man approached a reporter, asked his citizenship, and turned away to spit and grind his boot on the courtyard floor.
Similar(53)
Across another courtyard, floored in steel grating, stands a former grain silo, now converted into three well-like exhibition spaces, showing installations by Eva Hesse and Damien Hirst.
Our only complaint with Airport has been that, while the signal passed through plasterboard and brick letting us stay online even while enjoying fresh air in a courtyard a floor below and 100 feet from the base station we had an intermittent connection from the room opening out into that courtyard.
But the sights are spectacular: flower-scattered Ottoman tiles, ivories from Andalusia, glinting North African goldwork and an entire 18th-century courtyard, marble floor and stained-glass windows intact, magic-carpeted in from Damascus.
In both buildings, the floors above will have two- and three-bedroom loft units overlooking the street and the interior courtyard from floor-to-ceiling windows.
On a recent visit to the archive Ms. Casciato piled a conference table with sketches of courtyards, pinwheel floor plans and photos of turbaned residents and bamboo scaffolding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com