Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 1991, the Judicial Conference of the United States, the federal courts' top policy-making body, headed by Chief Justice William H. Rehnquist, authorized a three-year pilot program for televising civil trials and appeals in two appellate circuits and six federal district courts.
Similar(59)
This 1893 structure at 3rd Street and Broadway is built around a center court topped with a huge skylight.
Point guard Kyle Lowry was the star on the court, top scoring for the Raptors with 24 points and adding seven assists and eight rebounds in a game-high 47 minutes.
Now, Wall Street titans like Goldman Sachs, Morgan Stanley and JPMorgan Chase are courting top government officials, aiming to grab a piece of a portfolio that could eventually be worth tens of billions of dollars.
She is also visiting Boston to court top international educational institutions such as Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology.
Expect Facebook to continue courting top native mobile app developers to join its web and HTML5 mobile platform.
Going forward, she's publicly vowed to make a lofty investment in more pilots for scripted fare, courting top (and costly) talent like J.J. Abrams.
If it can find desks, chairs, and couches that are ergonomic as well as pretty it could court top employers like Google and Facebook that don't mind shelling out to delight and protect their staffs.
At the time, Geffen Records' head of marketing told Billboard that the label was not actively courting Top 40 radio, explaining "Nirvana didn't sell nearly 5 million [records] because of a hit single.
It was not immediately clear if the department would now appeal to the constitutional court, the top court in the land.
In his first interview with an American reporter, Panayiotis Angelopoulos said he and his younger brother would be courting top-tier N.B.A. players for years to come.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com