Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
While the case "will be instructive for other courts," larger policy questions about reasonable law enforcement access to encrypted data will likely need to be resolved by Congress and others, Comey said.
Similar(59)
Our initial targets are small to medium courts: large courts, which are the traditional target markets of the brand name companies, will become a secondary focus.
Adding more for larger businesses is another key part of Revel's growth strategy, however, so expect to see this help with its efforts to court larger brands and companies.
Previously, males were shown to adjust their courtship effort strategically by courting larger females more intensely [ 17].
There is a beach volleyball court, large playground, deckchairs and lawns to lie about on.
In 2003, Jeb Bush, the governor at the time, announced plans to court large biomedical companies with government incentives, in an effort to attract higher-paying jobs to Florida.
"I will be reporting to the court large improvements by Newark in the past two years, especially when you are talking about the repair and turnaround of older units".
Artomatix is looking to garner traction with indie developers so that they can continue to court large game production studios, with whom they are already working closely.
In order to court large brands who want to buy against premium online video content, the company today announced the launch of its own programmatic ad exchange for video ads under the name Google Partner Select.
In this context, we find a new rationale for utilizing a KAM strategy to deal with such (large) customers that differs from the traditional wisdom that KAM is used to court large clients by offering them better terms than small, independent clients.
By April, the RTC was courting large institutions, such as IBM, for funding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com