Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
This week, Trump has attacked the courts in the name of "security".
By Jeff Shesol February 9, 2017 Richard Nixon attacked the courts in the name of a "strong Presidency," free from interference by the other two branches of government.
At the root of this attitude is his belief that he could never win the love of his adored cousin, Roxane (Ms. Garner), whom he famously courts in the name of his good-looking but tongue-tied young friend, Christian (a very good Daniel Sunjata).
Similar(54)
He should be given a fair trial before an international court in the name of justice.
And the public hotly debated the risks adventurers -- some skilled, some not -- court in the name of one more summit.
Writ, in common law, order issued by a court in the name of a sovereign authority requiring the performance of a specific act.
This breathtaking combination of requests is pressed upon the court in the name of order, finality, and the rule of law.
The Canadian Federation of Students is preparing to take the federal government to court in the name of student debt.
"With all sorrow and sadness, the royal court in the name of his highness Crown Prince Abdullah bin Abdel Aziz and all members of the family announces the death of the servant of the two holy mosques, King Fahd bin Abdel Aziz," said Iyad bin Amin Madani, the country's information minister, in a statement.
US officials confirmed to the Guardian that in the coming days they will ask a secret surveillance court to revive the program – deemed illegal by a federal appeals court – all in the name of "transitioning" the domestic surveillance effort to the telephone companies that generate the so-called "call detail records" the government seeks to access.
But contributions may be capped, the court said, in the name of preventing corruption.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com