Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Many municipalities, he wrote, had clearly "conceived of their municipal courts in terms of their revenue-raising ability," and those financial incentives influenced judges' decisions.
Similar(59)
It has to be saying something about the role of the court in terms of what the makeup is.
He added: "It's not the first time that he has big problems on court in terms of what he says and in terms of how he acts.
The fact is that I haven't played nearly my best, and I didn't feel well on the court in terms of rhythm and ball striking.
If the government is not prepared to settle out of court in terms of damages then we will obviously come back to court". Ngavetene said the judgment marked a breakthrough in terms of people's perceptions of their rights.
Andy has an unusual game in that he has a lot of variety — he does things differently from other players on court in terms of the way he moves the ball around.
In a statement on his official website on Tuesday, Rouhani himself said that Trump's withdrawal from the nuclear deal was "illegal", and that the ball was "in Europe's court" in terms of maintaining ties with Tehran.
"You don't want to have a situation where you have capability that doesn't work well with the FISA court, in terms of speed and agility and hot pursuit.
At the last proceeding neither side took us up on whether it was an offer or not, at least it was a concern of the court in terms of the appearance of fairness or equity, how can we resolve an issue like that at this late date?
"As far as I'm concerned, this commission is only here to assist the court," he said, noting that the panel would make its recommendations by Feb. 15. "Of course, I can't speak for every member of the Legislature, but so far they've been pretty good to the court in terms of budget and extra staff.
"The ball is in his court in terms of establishing funding lines and proving them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com