Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Most are dealt with by lay magistrates in local courts, capable of imposing prison sentences of up to two years, or involve guilty pleas.
Similar(59)
International participation will be necessary to create a court capable of judging such huge crimes.
This tribunal — created by the United Nations Security Council at the initiative of the United States, among others — provides a ready model of a court capable of dealing with the detainees.
His trial is a triumph for the civilized world, which has created a court capable of condemning the most heinous crimes with appropriate gravity and fairness.
As Pol Pot's collaborators age, this may be the last chance to establish a court capable of addressing one of the 20th century's most horrific crimes.
The first and biggest is a loose collection of 50 self-described "like-minded" countries which want a strong, independent court capable of prosecuting war crimes anywhere in the world.
Defendants argue that a stay should be granted because the New York Court is the only court capable of granting complete relief because the New York Action includes claims that can only be adjudicated in federal court, specifically claims under Exchange Act § 10(b) and Rule 10b-5.
In an attempt to limit the power of EU judges, the government – initially spurred on by Boris Johnson and Michael Gove – is preparing a sovereignty bill which is said to transform the UK's supreme court into a constitutional court capable of resisting undesirable rulings from EU judges.
But in the past, the Sudanese government has rejected the legitimacy of the court, arguing that Sudanese courts are capable of prosecuting any crimes.
"But these nongovernmental organizations assumed that the police, the attorney general's office and the courts were capable and clean," he said.
But it has become clear that for every obstacle the government painstakingly surmounts, Argentina's Congress and its courts are capable of erecting another one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com