Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
In most states, doctors take regular courses to maintain their licences.
The Immigration and Naturalization Service jailed several Middle Eastern students in Colorado because they did not have enough college courses to maintain their student visas.
It includes a memorial and a resource and education center with artifacts from ground zero and classrooms for emergency workers to take continuing education courses to maintain their status.
By contrast, certified dental technicians of JSOI are required to belong to an academic society and to participate in society meetings and certification courses to maintain their credentials.
The staff education costs included educating two members of staff from each ambulatory clinic, operational costs (including tele-medicine) as well as two half-days a year of courses to maintain the level of staff education.
The idea to use repeated stimulation courses to maintain treatment effects is known from electroconvulsive therapy (ECT) of major depression, where immediate treatment effects are of temporary nature as well and where relapses of depressive symptoms are managed successfully by periodic repetition of ECT [ 9, 10].
Similar(48)
Unfortunately, this will be an expensive course to maintain.
Miller is doing her best, of course, to maintain some friendship with the Latimers.
To expect the future to be different is not of course to maintain that it will be better.
Of course, to maintain his view that Hitler knew nothing, he has to tamper with historical documents – changing words, and deliberately ignoring all the contrary evidence, as was shown ad nausem at the trial.
The Official Charts Company said the Royal Blood album, which sold 66,000 copies in its first week, was on course to maintain its hold on the top slot this weekend despite competition from Ed Sheeran and Sam Smith.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com