Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Therefore, understanding how different students learn in gamified environments may provide a stepping-stone to develop new and adaptive gamified courses, capable of adjusting to different students' particular needs and thus improving their learning experience.
Similar(57)
Sandow is of course capable of electrified derring-do.
The cycle's aura of philosophical contemplation is, of course, capable of inducing a transcendent bliss but, in this performance, it fell somewhat short of that expectation.
Muslims are of course capable of distinguishing between proper journalistic use and the symbolic propaganda that lay behind Jyllands-Posten's initial publication".
Nearly all the students leave Dawn House having passed GCSEs and bound for a college course, capable of living independent lives, which is something well worth talking about.
Acceptance of a thoroughgoing competence/performance distinction thus tends to be a hallmark of Essentialist approaches, which take the nature of language to be entirely independent of other human cognitive processes (though of course capable of connecting to them).
Women are, of course, capable of independent and critical thought, but we've seen plenty of other examples of young women so disenfranchised from mainstream society that they're left vulnerable to the barkings of extremism.
The role: Walter Sobchak, the Dude's best friend, Vietnam vet, dabbler in pacifism (not in 'Nam, of course), capable of procuring a toe by 3 in the afternoon, if necessary.
HP is, of course, capable at both types of business.
The British, of course, are capable of being embarrassed by anybody, and that they are embarrassed by Lewis does not prove that he is embarrassing.
Heriot-Watt's prospectus describes the course as capable of delivering graduates "of a caliber capable of developing and implementing creative solutions to the problems encountered in renewable energy capture, conversion, storage and management".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com