Suggestions(1)
Exact(1)
Designed by Lee Schmidt and Brian Curley — who have worked on courses attributed to Nicklaus, Pete Dye and Nick Faldo— this is a real course done up in a smaller-than-usual package, and you can move through it at something other than the glacial pace that plagues many golf venues.
Similar(59)
In addition, the time course showed a process that occurred gradually as opposed to the more rapid time course commonly attributed to attention.
This could, of course, be attributed to conditioning; given the pervasive informant apparatus in Libya, people may have learned to keep their thoughts on Qaddafi to themselves.
The school's GCSE results are twice the national average - which could, of course, be attributed to the fact that it is a very small, nurturing private school.
This improvement can, of course, be attributed to the increased political sophistication of voluntary organisations as well as a shift in government attitudes.
This conflict cannot, of course, be attributed to possible threats to a patient's privacy, as the data collection was defined as anonymous.
Old age of course is attributed to frailty, originating e.g. either from sarcopenia or the existence of co-morbidity concerning chronic diseases such as e.g. arthritis or diabetes.
The relatively benign clinical course is attributed to lack of significant enhancement of transmural dispersion of repolarization produced by IK1 down-regulation.
Similar neurological toxicity was seen in one patient treated at 1650 mg m−2 on her second course only, attributed to an interaction between DMXAA and isocarboxazid, a monoamine oxidase inhibitor.
Pasiecznik et al. (2001) contend that diminishing water volumes in rivers and water courses can be attributed to P. juliflora in areas invaded by Prosopis.
The lack of literature related to a '20 days protected learning only' course could be attributed to the high numbers undertaking the course with Bournemouth University, who have only recently undertaken this survey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com