Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Naturally, their courses are plotted to run along flat seabed as much as possible, avoiding coral reefs and ship wrecks as well the deep trenches or undersea mountains.
The simulated time courses are plotted in Figures 5G and 5H.
Similar(58)
Both MRI-ASL and DCS are included, and separate time-courses are plotted for each of the DCS channels (error bars represent standard errors).
What they got up to on the island is also sketchy ("I guess they got good at crosswords"), leaving the poem more than a little dependent on our projected fantasies of far-flung places ("Our course is plotted not in the life we've got but the one we've vowed not to have", as we read in one of the charming artworks by Mike McDonnell accompanying the poem).
The maps are continuously updated and every Martian night, when the rover is asleep, the next day's course is plotted.
No destination is clear, no course is plotted, but I remember the excitement of starting something from scratch, and I can't ignore the urge to go create something new.
Using this information, a course was plotted from Windsor to Quebec, bypassing all towns along the way.
ROI time course was plotted as the mean ROI value.
Following phosphorimaging, substrates and products were quantified using Image Gauge software (Fujifilm) and the reaction course was plotted using Kaleidagraph (Synergy Software, Reading, PA, United States).
When the longest time course was plotted using a log scale, the elimination appeared linear, with a brain half-life of approximately 4 weeks (r = 0.76).
Refering to Brod's parable of the GPS system [ 30], the initial course was plotted by the literature review, but the Delphi-panel and especially the content validity testing corrected the wrong turns in order to make the final destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com