Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
At the European parliament elections on 22 May, Nigel Farage and Ukip look on course to generate the earthquake they have promised.
The truffle then benefits from the purpose of sex, which is of course to generate new combinations of genes and fresh diversity.
Peppa Pig, the pre-school cartoon character who likes to jump in muddy puddles, is on course to generate more than $1bn£640m0m) in global TV and merchandising revenues in 2014.
News Corp's Fox television stations are on course to generate $1bn in "a couple of years", according to Chase Carey, the chief operating officer, largely as a result of the fee demand – but it is not clear that Britain's public broadcasters have the same leverage to take their channels away from the 10m-plus Sky homes.
Thanks to Woods' quick thinking and keen business acumen, he's now the co-owner of a startup disrupting the UK's sharing economy that's on course to generate more than five million pounds in revenue this year.
Together with the temporal variation in marker expression, this governs the need to replicate both a wide selection and the time course to generate a first-line analysis of the effect of any therapeutic agent.
Similar(54)
Besides health fairs, it runs cardiopulmonary resuscitation courses to generate income.
It is of course possible to generate profits in this brave new world.
That's still a way behind smartphones of course — projected to generate $16.4 billion this year, or just under double the amount generated by tablet apps — but the revenue share is growing and ABI reckons tablets will surpass smartphones in app revenue generation by 2018.
The goal, of course, is to generate a college list filled with colleges you love.
The bank is, of course, pleased to generate the income from the overdraft fee and the borrower is pleased that it got the money it needed before pay day and slightly less pleased at the fees charged when the loan is not repaid in a timely fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com