Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
It's easy, of course, to consider these questions now and to wonder what the rest of the state's top politicians and blue-ribbon C.E.O.'s were thinking.
It will be for the parole board in due course to consider whether this defendant, who is obviously highly dangerous, will, if ever, be released.
Xi might be doing Trump a favor: taking some time away from the golf course, to consider the global economy and the threat of nuclear weapons, might be wise.
Of course, to consider the film's mortal conclusion truly and fully happy is a joke worthy of The New Yorker's own Charles Addams, but it's worth considering, in light of the jibe (despicable me), the tone of the movie's ending, what it says about happiness according to Hitchcock, and how it reflects Hitchcock's over-all sense of life, and, for that matter, of death.
"What I am saying is there will be an opportunity for parliament, of course, to consider when more details do become available how this is going to operate," she said, before saying her priority was "delivering on the vote of the British people to leave the European Union".
Our ultimate goal was of course to consider Navier-Stokes equations.
Similar(53)
Here are 20 internationally-focused courses to consider taking next quarter, along with respective faculty instructors.
When I finished my PhD in France I came to Stanford and with everything Stanford has to offer, found it, of course, impossible to consider leaving.
There are, of course, risks to consider with Goodrich, considering its exposure to very cyclical industries.
Goldstone of course refused to consider Kemp's testimony and has characterized it as irrelevant to the report's findings.
This is of course important to consider, but the information recorded was not reliable enough to be included in our analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com