Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The other reason for awarding money is, of course, to compensate for a harm committed by the state.
He is asked all the time what adjustments he has to make on the course to compensate for his lack of vision.
Similar(58)
Rates would, of course, rise to compensate but we should all welcome improved efficiency as well-focused advertising can be as interesting as the news.Tim JervisLondon.
It could, of course, try to compensate by raising rates on all its high-mileage Arthurs, but then there's nothing to stop Arthur from buying his insurance elsewhere.
Murray said he consulted with team officials from each side on Friday night about setting an alternative course on Saturday to compensate for the unusual wind conditions that were expected.
The authors, however, used repeated measures over steady-state periods in two very distinct patient populations and showed good correlation in measurements of cardiac function over the treatment course, which helped to compensate for some of these limitations.
Participants were reimbursed $25 for each data collection clinic visit, with incremental increases over the course of the study to compensate for rising fuel costs, but no compensation was provided for participation in the intervention or counseling sessions.
So, you would have to do a little bit more than that and of course you would have to compensate Google, you know, in a fair way.
Apparently "Individual A" demanded $3.5 million over the course of four years to "compensate for and conceal" some unnamed past indiscretion.
Lead contractor Kiewit Western, a company whose "employees have been known to work 13-hour days and 100-hour weeks", accelerated their work schedule over the course of the project to compensate for the delays and still finish the venture early.
A new type of slight-expansive cement as road base course binder (RBCB) was prepared to compensate shrinkage of stabilized road base course.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com