Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This doctrine about truth is, of course, to be understood as the analogue for truth of the doctrine that Moore held about good, namely that good is a simple, unanalyzable quality.
Similar(59)
The resulting subject-wise time courses are to be understood as the temporal characteristics of the network activity across the entire spatial map for each individual subject.
Despite the relative bulk of storing words and images on paper, this method has several advantages, including, of course, the ability to be understood many years from now without software and hardware that may have disappeared long before.
The options discussed above are, of course, not meant to be understood as mandatory in their totality.
On the Stoical view that it is both necessary and sufficient, a eudaimon life is a life that has been successfully lived (where "success" of course is not to be understood in a materialistic way) and such people die knowing not only that they have made a success of their lives but that they have also brought their lives to a markedly successful completion.
It remains to be understood, of course, if it is us to be recognised or if it is our ancient modernity to optatively be recognised in this form of current modernity.
The will and insights that motivate society to modify its course must be understood by those disciplined push-pull politicians tasked with navigating the political fog.
The course can be understood in terms of three categories.
Research has shown that input on teacher education courses will be understood according to participants' existing knowledge and beliefs about teaching.
Southampton University's course is understood to be in the area of computer science.
The prediction is that this would then lead to healthier aging". More work will of course need to be done to understand how meditation works on these tiniest levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com